Sandrine Lopez

Sandrine Lopez

Traductrice anglais presso Ministère des Armées
Vive a Voisins, Quincy-Voisins, France

Iscriviti a Hosco per visualizzare il profilo completo di Sandrine. È gratis!


Come membro di Hosco, potrai:
  • Farti notare da migliaia di aziende del settore turistico e alberghiero'
  • Fare parte di una community di 180'000+ studenti e professionisti
  • Approfondire con nuovi articoli e video ogni settimana su hosco.plus
Iscriviti

Chi sono

Riche d'une expérience professionnelle atypique, je dispose d'une capacité d'adaptation importante qui m'a permis d'occuper de nombreux postes pour lesquels j'ai toujours fonctionné au coup de coeur. J'ai ainsi exercé en tant que guide-interprète en Irlande, hôtesse multilingues sur des bateaux de croisières, réceptionniste en hôtellerie 3 et 4*, traductrice-interprète en anglais pour l'USAF et le Ministère de la Défense. Le point commun de toutes ces activités professionnelles a toujours été le relationnel client. Je suis particulièrement dynamique et enthousiaste, soucieuse du travail bien fait et d'un service au client impeccable. Libérée de contraintes familiales qui m'avaient poussée à interrompre mon dernier travail (Traductrice pour le Ministère des Armées) et curieuse de découvrir un nouveau métier, je suis convaincue de pouvoir apporter ma contribution au développement de cette nouvelle boutique Ladurée à quelques minutes de mon domicile. C'est avec fierté que je souhaiterais partager la renommée de cette maison connue et reconnue en France comme à l'international. Je serais ravie de pouvoir vous exposer plus en détails mes motivations et les qualités professionnelles que j'ai acquises tout au long de mon parcours professionnel et qui j'en suis persuadée, seraient un plus pour la Maison Ladurée.

Esperienza

18 anni e 9 mesi

  • Traductrice anglais

    Ministère des Armées - Paris, France

    Altro
    novembre 2003 - febbraio 2013 · 9 anni e 4 mesi

    - traductions de documents - interprétariat lors de réunion avec nos partenaires et homologues

  • Traductrice-interprète

    USAF - Istres, France

    Amministrazione generale
    febbraio 1999 - giugno 2001 · 2 anni e 5 mesi

    - Traduction de documents - interprétariat lors de réunions, d'évènements (cocktails, dîners, journée commémoratives ...) avec nos homologues français - interprétariat dans la logistique et le quotidien de ce détachement américain (300 soldats)

  • Réceptionniste polyvalente

    Mercure Hotels - Fos-sur-Mer, France

    Receptionist - front office
    febbraio 1996 - febbraio 1999 · 3 anni e 1 mese

    - accueil des clients - gestion des arrivées et des départs et connaître en temps réel l'état d'occupation de l'hôtel - établir les factures et encaisser les paiements - transmettre aux services administratifs et financiers les information comptables - fournir aux clients un service courtois et efficace, répondre adéquatement et rapidement à leurs demandes afin de contribuer à la bonne renommée de l'hôtel.

  • Guide-interprète

    Plein Vent Voyages - St-Laurent-du-Var, France

    Turismo
    maggio 1992 - maggio 1994 · 2 anni e 1 mese

    Sur trois ans (1992, 1993 et 1994), j'ai été guide-interprète en Irlande de Mai à Sept. - Prise en charge d'un groupe de 50 personnes du samedi au samedi et lui faire découvrir des sites, endroits, monuments lors de visites journalières.

  • Assistant Purser

    Compgnies de croisières - London, United Kingdom

    Receptionist - front office
    giugno 1990 - aprile 1994 · 3 anni e 11 mesi

    Deux postes occupés à bord de différents bateaux de croisières : - hôtesse multilingues en charge des groupes français et espagnol avec traduction quotidienne du journal de bord papier mais également, traductions d'activités et évènements à bord. - assistant purser : l'équivalent du poste de réceptionniste à bord; accueil des passagers, attributions des cabines, facturations des extras au départ des passagers, répondre à toutes les questions et demandes des passagers.

Formazione

  • BTS Tourisme

    Lycée professionnel La Cadenelle - Marseille, France

    settembre 1987 - giugno 1989

    - après mon BTS, obtention de ma carte nationale de guide-interpète

Lingue

2 lingue

  • Inglese

    Conoscenza madrelingua o bilingue

  • Spagnolo

    Conoscenza lavorativa limitata

Competenze

1 competenza

  • Relation client
Segue
Maison Ladurée
Paris, France
Hosco
Geneva, Switzerland
Altri membri
Clémence Nassau
Paris, France
Christina Moulu
Montfermeil, France
David Blé
Tremblay-en-France, France
Maxime Denoueix
Paris, France
Rossella Antonelli
Argenteuil, France
Vedi 141731 membri